HİZMETLERİMİZ
Acil Tercüme
Zamana Karşı Yarışını Acil tercüme hizmetiyle Çeviriport’la Kazan.
Çeviriport, zamana karşı sürekli kazandığı bir yarışın içindedir. Uluslararası kalite standardına uygun nitelikte çeviri desteği sağlayan Çeviriport tercüme bürosunun Acil Tercüme hizmetini kullanarak sen de zamana karşı yarışını kazan!
Acil Tercüme Desteğiyle Zamanı Geri Kazan
Zamanla amansızca yarıştığınız, daha fazla hıza ihtiyacınız olan anlarda kullanmanız için hayata geçirilen Acil Tercüme hizmetiyle, istediğiniz sonuca eşi görülmemiş süratle ulaşın.
Acil Tercüme seçeneğini en hızlı biçimde kullanabilmeniz için tasarlanan internet sitesinde ergonomik bir şekilde konumlandırılan online iletişim araçlarından (WhatsApp, E-Posta, Canlı Destek ve Sipariş Formu modülleri) dilediğinizi tek bir tıkla kullanarak dosyalarınızı hızlıca paylaşın. Ortalama 3 dakika içinde teklifinizin hazırlanması için iletişim bilgilerinizle birlikte dil seçeneğini mutlaka belirtin.
Her anınızın kıymetini bilen Acil Tercüme proje yöneticileri garanti edebilecekleri en yakın süreyi fiyat teklifiyle birlikte ortalama 3 dakika içinde sizinle paylaşır. Paylaşılan teklifi onayladığınız anda hiçbir aksamaya uğramayacak şekilde planlanan çeviri süreci hemen başlar. Hepsi daha acil tercüme için!
Hazırsan siparişini şimdi gönder, hemen al!
Hız ve Kaliteyi Keşfet
Her gün daha da hızlanan dünyamızda en önemli unsur haline gelen zamanı size geri kazandıran çözümler üreten Çeviriport; her çeviri projesine değer yaratmayı hedefleyerek başlar ve Acil Tercüme beklentilerinizi dahi yüksek bir kalite standardıyla tam zamanında karşılar.
Kusursuz şekilde planlanan ve konuya hakim çevirmene yönlendirilen projenin her anında, sipariş veren ve çevirmenlerle koordineli çalışan Acil Tercüme proje yöneticileri, çevirileri teslim etmeden önce gereken denetimleri kılı kırk yaran bir titizlikle yerine getirir.
Hemen her dilde geniş bir çevirmen çeşitliliğine sahip Çeviriport Tercüme bürosu, ofis içi çalışanlarının yanı sıra kendisine dışarıdan destek sağlayan, her biri kendi dilinde ve alanında uzman, dünyanın dört bir yanındaki yerli ve yabancı 1500’den fazla serbest çevirmen topluluğuyla en Acil Tercüme beklentilerinizi tam zamanda yerine getirir.
Süreç nasıl işler?
Teklif almak için size sunulan online iletişim araçlarından birini tercih edin teklif süresini ortalama 3 dakikaya düşürün. Gönderilen teklifi hızla onaylayarak EFT işlemini tamamlayın. EFT dekontunu paylaşarak süreci hemen başlatın.
Noter onayı istenilen Acil Tercümelerde çeviri ücretinin yanı sıra tahmini noter masrafı da tarafınıza ayrıca bildirilir.
Yeminli tercüme tamamlanıp kontrolü yapıldıktan sonra, çıktı alınarak yeminli tercüman tarafından kaşe ve imza işlemi yapılır. Hazır hale gelen yeminli tercümeyi dilerseniz Bakırköy, Beşiktaş, Taksim, Kadıköy, Mecidiyeköy ofislerimizden birine gelip alabilir ya da kargo veya kurye ile tarafınıza gönderilmesini talep edebilirsiniz.
Normal tercümelerde talebiniz olmaması durumunda çıktı alınmaz. Kontrolü tamamlanan çeviriler proje yöneticileri tarafından E-Posta adresinize gönderilir.
Noter onayı istediğiniz belgeler de yeminli tercümede olduğu gibi yeminli tercüman tarafından kaşe – imza yapılır ve sonra ilgili personel tarafından noterde tasdik ettirilerek teslime hazır hale gelir. Hazır hale gelen yeminli tercümeyi dilerseniz Bakırköy, Beşiktaş, Taksim, Kadıköy, Mecidiyeköy ofislerimizden birine gelip alabilir ya da kargo veya kurye ile tarafınıza gönderilmesini talep edebilirsiniz.
Siz de Çeviriport’un acil tercüme desteğini kullanın, diğer işleriniz çeviriyi beklemesin.
Kampanyalar
Tüm beklentileri karşılamak üzere güncellediğimiz
kampanyalarımızın fiyat avantajlarını kaçırmayın.
Bizim İçin Ne Dediler?
Çeviriport'un en değer verdiği tanıtımları, müşterilerinin
tercüme hizmetimizin kalitesinden bahsettiği övgü dolu mesajlarıdır.
Saatler içerisinde teslim aldık
Geçen yıl müvekkilimin yaptırması gereken acil bir çeviri vardı. Google’da Bakırköy tercüme bürosu araması yaptım ve Google bana Çeviriport’u önerdi. Numaralarını müvekkilimle paylaştım ve kendilerinden teklif aldım. Duruşmaya çok az vaktimiz kalmıştı bu nedenle acele etmelerini rica ettim. Bize “Acil Tercüme” seçeneğini sundular, biz de kabul ettik. Saatler içinde çevirimizi teslim ettiler ve hukuki terimleri yerli yerinde kullanmışlardı. Bu nedenle hikayemi yazmamı istediklerinde geri çevirmedim.